, , , ,

Bless thee! Thou art translated!

Bless thee, Bottom…

You know the OSF and their PlayOn! project? The one about “translating” Shakespeare into contemporary English? We spoke about it a few posts ago, remember?

Well, here is Kelly Monroe Johnston’s take on the matter. Mr. Johnston is co-artistic director of the Rogue and Peasant Players, a New York-based company with a seriously Shakespearean background.

The company, it seems is “of about 11 minds on the issue”, but Mr. Johnston’s argument is a valid and interesting one: he says he is not afraid that the OSF’s translators will fail – but that they will succeed…

How so? Read the post to find out. Here is the link again.